Биографии Высоцкого и Булгакова пометят как содержащие упоминания наркотиков

Биографические издания о жизни и творчестве поэта Владимира Высоцкого и писателя Михаила Булгакова включены в перечень книг, которые должны получать специальную маркировку в соответствии с законодательством о запрете «пропаганды наркотиков».

Обновлённый список подготовлен Российским книжным союзом. В него попадают произведения, где присутствуют упоминания наркотических веществ и которые по нормам закона подлежат особой маркировке.

Среди таких книг значатся «Высоцкий: Мне есть чем оправдаться перед ним» Владимира Новикова, а также три работы, посвящённые Булгакову: «Михаил Булгаков» из серии «Жизнь замечательных людей» (пятое издание) Алексея Варламова, «Булгаков. Мои воспоминания» Любови Белозерской и «По следам Мастера и Маргариты. Маршруты от гида музея „Булгаковский дом“» Екатерины Горпинко.

Ранее в перечень уже были добавлены книги Виктора Пелевина, Сергея Лукьяненко, Стивена Кинга, Чака Паланика, Харуки Мураками, а также переводы классической литературы, вышедшие после 1 августа 1990 года. В частности, в список входят романы «Гэм» Эриха Марии Ремарка и «К востоку от Эдема» Джона Стейнбека.

В реестре также присутствуют и другие издания из серии ЖЗЛ: «Венедикт Ерофеев: Человек нездешний» Александра Сенкевича, «Валерий Брюсов. Будь мрамором» Василия Молодякова и «Вера Холодная. Осколки мифов» Евгении Климовой.

С 1 марта 2026 года в России начали действовать поправки к закону о запрете пропаганды наркотиков. Теперь упоминания наркотиков в средствах массовой информации, книгах, музыкальных произведениях и кино допускаются только при наличии специальной маркировки; требование распространяется на все произведения, выпущенные в России после 1 августа 1990 года.

Для издательств была создана специальная программа на основе технологий искусственного интеллекта, которая автоматически проверяет тексты на соответствие закону. В ряде случаев алгоритм выдавал спорные результаты: так, фамилия писателя Дениса Драгунского была распознана системой как потенциальная «пропаганда наркотиков» из‑за совпадения с английским словом drug.

Представители издательской отрасли также отмечают, что часть авторов отказывается вносить правки в свои тексты в соответствии с новыми требованиями и не желает самостоятельно вычеркивать фрагменты, которые могут подпадать под действие закона.